560, 59
Siegburg/Niederspies
Lumiera ist übrigens ein Videoeditor in der Entwicklung. 560 vielleicht ein Straßenname nach Siegburg.
Auf weltweit webenden Pfaden schleichend... geheimnisvolle Spuren ...unerwartete Ereignisse... eine wahre Desinnovation: Das Webblog. Auch ich komme daran nicht mehr vorbei.
560, 59
Siegburg/Niederspies
Das ist ja richtig traurig, auch für den Herrn Steinmeier, der gerne Kanzler wäre, die Wahlkampfbilder-Plattform der SPD ist online:
http://www.wahlkampf09.de/ispd/wahlkampfreporter
Aus meiner Region gibt es ein Foto der "Jusos Friesland" (siehe rechts), dazu der Kommentar:
Das verlassene Stehplakat: provokante Sätze wie "Hure fordert Mindestlohn..." interessiert die Bürger. Geile Aktion alá Nafroth!Foto von: Jusos Friesland
»Großflächencomic«
Auf 4 m x 6 m großen Gewebeplanen aus dem Baumarkt nebenan
unterhalten sich Comicfiguren (vielleicht ganz einfache
Strichmännchen) per Sprechblase über das Anliegen des
Herausgebers.
Ja! Stimmung!
Beim Lesen in Alfred Döblins "Berlin Alexanderplatz" fällt mir auf wie sehr Literatur auch durch den Schriftsatz bestimmt wird. "Die Geschichte vom Franz Biberkopf" erschien 1929 bei Samuel Fischer in Berlin, ich habe eine Art "Zweitausgabe", nämlich 11.-20 Auflage, 1930 (Druck Bibliographisches Institut Leipzig). Das Faszinierende ist, dass nach Schriftbild und Satz der Text "besser" wirkt als in Antiqua, ich möchte sagen, viel passender. Zum Beispiel die Zwischenüberschriften für Kapitel, die mir in Fraktur logisch erscheinen, in Antiqua aber seltsam wirken. Weiter ist auffallend, dass die Vorredeb der "Bücher" jeweils in einer anderen Schriftgröße gedruckt werden.
Zu Beginn des Neunten Buches steht: [Die dunkle Macht, die Tod heißt] redet Fraktur mit ihm.
Wer immer dazu in der Lage ist, sollte das Buch in Fraktur lesen. Oder vielleicht sind Editoren auch nur bei neueren Taschenbuchausgaben nachlässig mit der typographischen Gestalt des Textes verfahren.
Auf dem Einband sind übrigens andere drei andere Schriften, kursiv und Versalien. Nicht sehr glücklich, weil man sie schlecht lesen kann auf dem Untergrund.
The Rey's are the authors of the Curious George children's books. Curious George was brought from Africa by The Man in the Yellow Hat.